Category Archives: Language Learning

Lingt launches new product at lingt.com

We’ve been busy this summer doing two things. First, we’ve been thrilled to see Lingt Classroom grow in popularity and become an integral part of classrooms across the globe. It’s been a pleasure getting to know all the teachers out there who actively search for new technology to improve their students’ experience and found us. To all our users: thank you.

Secondly, we built a shiny new product that helps individuals learn a language online. As opposed to Lingt Classroom which helps teachers engage their students, our new site is meant for anyone that wants to self-study to pick up a new language. Lingt Classroom is still going to operate and be supported like it always has, and we look forward to continuing to improve it.

You can see the new site here. Right now, we’re only offering Chinese (other languages to be added soon), so to the Chinese teachers using Lingt: please tell your students to check it out.

Language learning: where it came from and where it’s going

Language learning during the 19th century was marked by an intent focus on the benefits of the simple intellectual challenge. Latin was a popular subject for study not for any practical value, but because the prevailing thought was that internalizing a library of irregular conjugations and sentence patterns was the ultimate brain teaser. From this, academics began formulating formal approaches to language learning stressing grammar patterns and rote memorization. Reading and writing proficiency were the goal.

The 20th century saw a pragmatic shift towards speaking. New approaches and methodologies championed the ability to speak and communicate with the language, rather than just construct it from a series of rules. This way of thinking has become ingrained, and for obvious reasons. Now, we are all one business trip, one Skype call, one affordable flight away from needing our language skills to prevail at communication immediately. Burlitz, Pimsleur, and Rosetta Stone rode this wave of innovation and have contributed to today’s unwavering demand that effective speaking be the deliverable of any language school or product.

Most recently, the conversation has turned to interaction. Not obvious at first glance, interaction and speaking are fundamentally different conceptions of the learning process. The final product – communicative fluency – may be the same, but since we all expect to be able to use our language skills in some capacity short of perfection, the journey is more import than the destination. As an extreme image, consider learning immaculate pronunciation and sentence-construction by listening to a tape recording and repeating to a brick wall. Compare this to the philosophy underpinning interaction: sitting in a room with a native speaker who doesn’t know your language either, pointing at objects, and wrestling to teach each other simple nouns. According to the interaction school of thought, speaking is just an artifact of real communication; real value derives from the mutual struggle to meet in the middle and working to grow an intersection (comprising words, sentences, facial expressions, gestures, whatever) where communication can occur. This way of thinking has led to some language products that market their methodologies as helping you learn as you did when you were a small child.

I think the evolution in thinking about language learning over the last two centuries has been for great benefit. Learning Latin to read the classics and bend your brain is great, but our increasingly interconnected world demands a pragmatic approach that gets people talking to each other as quickly and easily as possible. I do think, however, that this line of thinking can be overdrawn. Thinking that language learning as a teen or adult should replicate the processes by which we learned as a child, for example, sounds nice but is an oversimplification. Another example is a branch of thought that holds that the primary language should never be used in teaching the secondary language: in some cases, though, comparing grammar and vocabulary can be extremely informative and natural. Not to mention that different individual learning styles may actually be served better with a less bleeding-edge interactive approach.

CALL is dead. WALL and MALL live.

CALL, standing for Computer-Assisted Language Learning, has been a favorite buzz word of researchers in the field for over a decade. However, it’s time to bid it farewell for a new set of bombastic acronyms that better reflect the most promising opportunities for educational technology today.

WALL and MALL, representing web and mobile-assisted language learning respectively, should be the new paradigm of education developers and innovators today. Bulky desktop packages and shoddy textbook software supplements will be overtaken by the tremendous advantages that a web and mobile approach can offer. Imagine a global network that spans every country and language and enjoys high usage by students all over the world. Even better, imagine this network is home to billions of culture-rich images, videos, audio, and text. Luckily, this network already exists. It’s called the Internet and we should take full advantage of it.

In addition to the added functionality, connectivity, and mobility they will offer, WALL/MALL-centric products will likely make short work of notoriously expensive desktop language software. Deployment and sales-associated costs will be dramatically lower, and the ease and ubiquity with which web applications can be accessed will allow WALL/MALL companies to more easily attract the truly global language-learning market and drive down costs with scale.